Sunday, July 8, 2018

Assignment B #4


“Aria” by Rodriguez is a powerful story about a Spanish speaking family that in learning to speak English lose much about themselves.  When the narrator, Ricardo, was in school he did not speak much because he “considered Spanish to be a private language.”  This caused his teachers to get frustrated with him as he would not speak in class and caused them to demand that his family speak more English at home.  According to Ricardo, what this lead to was: “as we children learned more and more English, we shared fewer and fewer words with our parents. Sentences needed to be spoken slowly when a child addressed his mother or father.”  This lead to Ricardo having a distant relationship with his parents and a disconnection with his happy childhood.  This likely would not have happened had Ricardo’s teachers been familiar with the work of Collier.  In “Teaching Multilingual Children” Collier offers seven guidelines to teaching English learners.  One of their main arguments is that a teacher should not “teach a language in any way that seeks to eliminate the first language;” unfortunately, this is exactly what happened with Ricardo.  Collier explains that in affirming the student by using their first language when they need to, what translanguaging,  that the student can actually learn English quicker; this is because the teacher can make comparisons between “grammatical patterns, pronunciation differences, vocabulary items, varying social contexts, and so on.”  We were able to see the power of translanguaging in Episode three of Teaching Bilinguals (even if you’re not one).  Here, teacher Elyn Ballantyne-Berry teaches ESL students mainly from Asian heritages.  To empower them and help them learn English, she uses a graphic novel that has English words but Asian characters they are familiar with.  When these students go to write about the novel, they are able to translanguage and write in English what they can and their native language for everything else.

This is a strategy I have used in my classroom, and it has been very successful; I documented my efforts with one emergent bilingual student last semester when I took a TESL course as part of my final tutoring project.  By incorporating the student’s interests into their learning, empowering them with translanguaging, and stressing the importance of their home culture and heritage their English language development was more accelerated than it ever had been! More importantly, the student felt like I was not trying to get them to stop speaking Spanish in order to speak English.  They understood that both languages were important for different reasons and that English was never meant to replace their Spanish.  Throughout our time together worked on practicing my Spanish so that they could see this was a two way street and that I too was hitting some speed bumps in learning that language!

3 comments:

  1. Hi Jackson, I am really interested in learning more about what it is like to work with emergent bilingual students as a non-bilingual teacher (I presume since you mentioned you have been working on improving your Spanish)? In the video pod cast one of the teachers mentioned an initial resistance or reluctance to allow Spanish to be spoken in her class, since she could not understand it and felt she needed to be in control. I wonder if you could share more when we meet in class again? I would imagine this child that you have worked with must love being in your class for so many reasons. I contrast your example with the experience of Ricardo Rodrigez who felt closed off from the classroom environment as he struggled to master English, which then led to being closed off from his home/family. Who knew language had this kind of power.

    ReplyDelete
  2. I don't know what sort of materials TFA passes along year to year but the story about the family losing themselves reminded me of a video I watched at Institute. It followed a Native American man and his experience in school. His story is really violent and sad but it was about how he essentially lost his identity in public schooling and lost the ability to speak his first language overtime. Extremely sad! He looks like he is in his 50's in the video and has a sort of identity crisis even at that age. Tragic.

    ReplyDelete
  3. I love how you were able to connect the TESL coursework to this reading/viewing. One interesting piece I don't want you to lose here is that at the end of his chapter, Rodriguez ends up arguing that the sacrifice he endured was worth it: “They do not seem to realize that there are two ways that a person is individualized. So they do not realize that while one suffers a diminished sense of private individuality by becoming assimilated into public society, such assimilation makes possible the achievement of public individuality” (Rodriguez, 39). This puts him in direct oposition to the other texts I assigned here. Just more food for thought...

    ReplyDelete